Orhan Bursalı Yazdı: İşte Latin Harflerle Basılmış İlk Türkçe Sözlük…
Cumhuriyet gazetesi yazarı orhan bursalı,1641 yılında padişah IV.Murat döneminde latin harfleri ile basılmış Türkçe-İtalyanca sözlük'ten bir örnek paylaşarak işte biat ettiğin ''Osmanlıca''...
Türkçe öldü, yaşasın Arapça’cılara ithaf
Türkçe ve Latin harflerine geçiş ile “Düşünme yetimizi kaybettik” diyen iktidarın grup başkanvekili (cumhurbaşkanı yerine, yani) yapılmış Mahir Ünal hâlâ görevinde mi? Tabii ki! Cumhuriyetin 99. yılını kutlamakla meşgul! Cumhuriyet ve devrimleri sayesinde kazandığı rütbe ve maaşların keyfini sürüyor!
Mahir Ünal’a, biat ettiği (yani Atatürk Cumhuriyeti’ni ve devrimlerini reddettiği demek bu!) Osmanlı döneminde basılmış bir Türkçe gramer sözlüğü hediye ediyorum burada.
Yıl 1641. Yani IV. Murat padişah.. Kitabın, daha doğrusu sözlüğün adı “Dittionario Della Lingua Italiana-Turchesca” -Interprete: Giovanni Molino. Basılan yer Roma. Bugün bile kullandığımız sözcükleri ve deyimleri Latince harflerle okuyoruz. İnceler misiniz lütfen!
Orijinal kitap Floransa’da müzede. Kopyaları var. Türkiye’de de yakın zamanda bu kitap basılmış durumda. Kitap Türkçe ders kitabı olarak basılmış İtalya’da. 1670’lerde yine İstanbul’da yaşamış bir İtalyan bu kitabı kopya ederek ama üzerine eklemeler düzeltmeler yaparak yeni bir “sözlük” daha basmış.